Direkt zum Hauptbereich

Frasa-frasa umum dalam bahasa jerman

Pada artikel kali ini saya ingin sedikit berbagi tentang häufige redemittel (frasa-frasa umum) dalam bahasa jerman yang sering digunakan dikehidupan sehari-hari, tanpa banyak bicara mari kita langsung saja ke intinya, berikut adalah daftar frasa umum dalam bahasa jerman :

Danke / Danke schön! 
Artinya terima kasih (thanks)

Vielen Dank 
Artinya terima kasih banyak (thank you very much)

Bitte / Bitte schön! 
Artinya sama-sama (your'e welcome)

Bitte! 
Artinya tolong/minta (please)

Entschuldigen Sie, bitte! 
Ini adalah bentuk formal, Artinya permisi (excuse me please!)

Enschuldigung, bitte!
Ini adalah bentuk informalnya, Artinya sama seperti yang ada diatas, yaitu permisi (excuse me please!)

Es tut mir leid!
Artinya saya minta maaf (I am sorry)

Wie bitte?
Artinya apa? (Pardon me?). Ini biasanya digunakan pada saat kita tidak mengerti apa yang orang katakan.

Noch einmal, bitte!
Artinya, sekali lagi (once again, please!). Ini biasanya digunakan pada saat kita ingin meminta orang mengulangi sesuatu, misalnya pada saat kita sedang belajar listening bahasa jerman terus kita merasa kurang jelas dan kita ingin suaranya diputar ulang kita bisa bilang "noch einmal, bitte!" yang berarti tolong ulangi sekali lagi.

Sprechen Sie Deutsch?/ Englisch?
Artinya apakah kamu bisa berbicara bahasa jerman / inggris ? (Do you speak German / English ?)

Ich spreche kein Deutsch/ Englisch
Artinya saya tidak bisa berbicara bahasa jerman / inggris (I don't speak German / English)

Ich spreche etwas Deutsch/ Englisch
Artinya saya bisa berbicara sedikit bahasa jerman / inggris (I speak a bit of german/ english)

Ich verstehe nicht!
Artinya saya tidak mengerti (I don't understand!)

Ich weiß nicht!
Artinya saya tidak tahu (I don't know!)

Keine Ahnung!
Artinya tidak tahu (no idea!)

Einen moment, bitte!
Artinya silahkan tunggu sebentar (Just a moment, please!)

Ja
Artinya ya (yes)

Nein
Artinya tidak (no)

Vielleicht
Artinya mungkin (may be)

Mungkin tulisan ini saya cukupkan sampai disini, semoga bermanfaat. Mungkin kalau sekiranya ada yang kurang atau yang salah mohon dimaafkan, syukur-syukur mau mengoreksi, itu sangat membantu sekali buat saya :)

Tschüß, vielen dank.

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Contoh percakapan perkenalan dalam bahasa jerman

Berikut ini adalah contoh percakapan perkenalan antara cahya dan franz, narasi percakapan ini saya ambil dari sini . Cahya : Guten Morgen! Franz : Guten Morgen. Cahya : Wie geht es Ihnen? Franz : Danke, gut. Und Ihnen? Cahya : Es geht mir auch gut, Danke. Übrigens, ich heiße Cahya Dyazin, mein Rufname ist Cahya, wie heißen Sie? Franz : Mein Name ist Franz. Franz Glasl Cahya : Woher kommen Sie Herr Glasl? Franz : Ich komme aus Deutschland. Ich wohne in München. Und Sie? Woher kommen Sie? Wo wohnen Sie? Cahya : Ich komme aus Indonesien, und ich wohne in Ampenan, Lombok, in der Nähe von Mataram. Sind Sie oft hier? Was sind Sie von Beruf? Franz : Ich bin Geschäftsmann, ich bin Exporteur, ich exportiere Kunsthandwerk und Möbel, deshalb besuche ich Lombok ein oder zwei Mal pro Jahr. Lombok finde ich sehr schön. Und Sie? Was sind Sie von Beruf? Cahya : Ich bin Computer-Programmierer von Beruf. Franz : Sehr Interessant, Darf ich Ihre Telefonnu...

Mengenal angka-angka dalam bahasa jerman

Pada tulisan kali ini saya akan berbagi tentang angka-angka dalam bahasa jerman. Baiklah kita langsung ke pembahasan saja. 0 sampai 12 Pembahasan kita awali dengan berkenalan dengan angka nol sampai duabelas, berikut : 0 = null  1 = eins 2 = zwei 3 = drei 4 = vier 5 = fünf 6 = sechs 7 = sieben 8 = acht 9 = neun 10 = zehn 11 = elf 12 = zwölf 13 sampai 19 Nah selanjutnya angka belasan, mulai dari tiga belas sampai sembilan belas, berikut : 13 = dreizehn 14 = vierzehn 15 = fünfzehn 16 = sechzehn 17 = siebzehn 18 = achtzehn 19 = neunzehn Untuk angka belasan ini merupakan gabungan dari angka satuan dan sepuluh, jadi misalkan kita ambil sebagai contoh 13, 3 itu drei, lalu 10 itu zehn berarti 13 itu dreizehn. Pada bagian ini ada pengecualian untuk 16 dan 17, kedua angka ini tidak ditulis penuh.  Pada angka 6 (sechs) hanya ditulis sech, jadi 16 bukan sechszehn, tetapi sechzehn. Pada angka 7 (sieben) hanya ditulis sieb, jadi 17 bukan sie...

La Le Lu Lied aus Deutschland zum Lernen (La Le Lu lagu dari Jerman untuk pembelajaran Kamu)

Ini adalah lagu Nina Bobo dengan kearifan Jerman, berjudul La Le Lu oleh Heinz Rühmann pada tahun 1995. Lagu ini di cover oleh Frau maja (dibaca maya dalam bahasa jerman),  mungkin cocok untuk pengantar mu dalam belajar dengan mencoba melapalkan liriknya, atau mungkin coocok sebagai pengantar tidurmu, selamat mendengarkan. Original : Heinz Rühmann - La Le Lu (1955) Cover By : Frau maya ( instagram.com/bekicotsuper ) feat anonymous german children as background vocals (2020) Lyric : La le lu Nur der Mann im Mond schaut zu Wenn die kleinen Babys schlafen Drum schlaf auch du La le lu Vor dem Bettchen steh‘n zwei Schuh Und die sind genauso müde Geh‘n jetzt zur Ruh Dann kommt auch der Sandmann Leis´ tritt er ins Haus Such aus seinen Träumen Dir den schönsten aus.